TINGLE ALLEY

9/28/2005

Thru the 4th Wall: Big finish (giveaway update)

Filed under: People of Paper — caaf @ 12:31 am

For the past little bit, the proprietors of Tingle Alley and Rake’s Progress have been confabbing about Salvador Plascencia’s novel The People of Paper. Today we’re pleased to have the author and the book’s editor, Eli Horowitz , stop by. The Rake serves up the questions. Sal brings the discussion around to that Ben Marcus/J-Franz essay in Harper’s*, Eli talks about the tricks involved in transferring the book’s “typographical kookiness” to the page and then touches on a couple points in the past week’s conversation. (Catch up on the People of Paper dialogues here; scroll up from the bottom.)

Later today, probably late morning EST, we’ll be giving away three more copies of the novel — we’re the People of Complimentary Copies.

Giveaway-a-rama begins: All right, it’s 11:50 by my clock (you on the West Coast should have had your Peet’s by now). First three people to email caafrye at tinglealley dot com with “People of Paper” in the subject line will have a copy of the novel mailed to them. Also, please include your mailing address in the email.

Many thanks to PGW, the book’s distributor, for providing the bookish booty.Update: Wow, that was a little crazy. Y’all like the free stuff. The three copies go to Michelle L. of Brooklyn; Trevor J. of Iowa City; and Steve G. of “he forgot to send his mailing address”. Everyone else, head to the bookstore or library — it’s worth it. I swears.

* (Tingle Alley just secured a copy of the article at lunch today. More soon.)

Thru the 4th Wall: Salvador Plascencia, author of The People of Paper

Filed under: People of Paper — caaf @ 12:30 am
    “In my younger years I was obnoxiously militant about being anti-realism but all it took was one James Baldwin novel to make me feel pretty silly.”

The Rake asks:

I guess I’d like to keep the discussion open a little, but I would be curious to hear about the process of “selling” The People of Paper (TPoP) — that is, what the feedback was like as it went around to agents/publishers. (I suppose I might be fishing for crazy stories here, but I’m genuinely curious.) Also, along with that, I’d be interested to hear about your influences, and why, if it a reason can be isolated, you went the non-realistic route. (As a student I was almost always gently guided away from writing like that by my instructors, if only for crass commercial reasons, on occasion. Perhaps with books like this and, say, Kelly Link’s (or Aimee Bender’s), a few more people might see the fantastical as a more viable option–again, to be crass & commercial.) And along with that, did you fear at any point that you had something on his hands perceived to be a little too odd to publish (and/or lingering regrets at not just aping John Updike)?

Sal responds:

Rake, there’s nothing really crazy in the story of how TPoP got published, I would actually say it’s pretty typical for a book that is perceived as not market friendly. Every major publishing house that saw it turned it down, and an independent press came along and rescued it. I won’t provide an answer key, but you can see from the following the types of responses the manuscript generated:

Number to Letter Match Game

1) “While some edginess is attractive, this book is just too experimental to garner the sales necessary for us to publish.”

2) “too self-consciously experimental for me, I’m afraid.”

3) “Every editor has come back with the same comment …it is too experimental for them to publish successfully. If you’d like someone else to give it a try, I understand completely.”

4) “Hello Sal. I have some good news: We would be excited to publish your book, if you will allow us to do so.”

a. Agent
b. Viking Penguin
c. McSweeney’s
d. Random House

I was always struck by how “experimental” was always used derisively. In retrospect, I can see why PoP strikes many people as unusual and too weird, but at the time I was deep in the sentences of Márquez and Samuel Delany. I thought that my novel was pretty mild compared to the stuff that was sitting on my bookshelf.

As far as being dissuaded from the mode, I had nothing but encouragement from my teachers. As an undergrad I had this professor, Dr. Paddy, who fed us J.G. Ballard and Calvino before I even heard of Raymond Carver or Tobias Wolff. There’s no way I could emulate the Updike style, because I had no idea what Updike was about. And then in grad school I fell upon a pretty amazing line of teachers (Arthur Flowers, George Saunders, Mary Caponegro, Aimee Bender) who themselves where a pretty motley crew of fabulist.

And this is speaking strictly from my academic training not taking into account the fact that I was raised by a large family that lives in a town where everybody speaks in either hyperbole or deadpan surrealism. My grandfather won’t take a shower because he’s afraid water will leak into his heart; we quarantine our playboy halfback because we’re afraid he’ll impregnate us with a handshake. There is no denying that The People of Paper is informed by Márquez and Kafka, but it owes most of its energy to the mythologies and stories of El Monte.

In my younger years I was obnoxiously militant about being anti-realism but all it took was one James Baldwin novel to make me feel pretty silly. At the same time I find the McEwan/Smith talk that champions realism over what we may call a Marquezian mode pretty monotonous. It’s an old and boring argument Realism vs. the Experimentalist. Realism doesn’t need to go on the offensive and bully the fabulist for dominance, it is already dominant. Are we not in the age of memoir and reality television? We don’t need to be told that the real is what rules. Along the same line, I just finished reading the Ben Marcus essay in Harper’s, and while I agree with much of what he says, the defensive gesture irks me a bit as well. Yes, experimentalists are marginalized – but that’s part of the point to exist outside of the dominant aesthetic.

Thru the 4th Wall: Eli Horowitz, editor of The People of Paper

Filed under: People of Paper — caaf @ 12:29 am
    “Then we worked on it til January, lots of drafts, lots of phone conversations with half-reasoned sentences: ‘Yeah, I dunno, I just think this part needs to be more awesome…’”

The Rake asks:

On the editing side, what’s it like to work on a book with unusual typography–was there difficulty in keeping the structure of the book together? Were there great concessions made? Deadly struggles? (You get the picture.) I would imagine a book like this needs a careful hand, given that the physical construction mirrors content in many ways….

Also, can you talk about the process of obtaining the manuscript. The SF Chronicle article mentions that you called Sal after running a piece in McSweeney’s, is that right?

Eli responds:

First, thanks to both of you for doing this; it’s really exciting to hear what actual people actually thought about the book. A rare treat — no one ever tells me anything. Here are some attempts at answering your questions:

We first heard of Sal when he submitted a story that we ended up publishing in Issue 12 of our quarterly. When he sent in his bio, we learned that the story was a chapter from a book he had just finished. So I asked to see that. I read it, knew it was something special, but I wasn’t sure what to make of it. So I agonized indecisively for some huge number of months. But what sold me, aside from the book itself, was talking to Sal, hearing how commited he was, how ready to work — there was no defensiveness about the book as it was written, just a dedication to making it as good as it could be.

That was in May, I think. Then we worked on it til January, lots of drafts, lots of phone conversations with half-reasoned sentences: “Yeah, I dunno, I just think this part needs to be more awesome…” It was pretty clear that neither of us really knew what we were doing, so we were able to skip any pretense and just dig in. It was fun.

Then I put it Quark. The typographical kookiness only got really tricky towards the end; the book depends on the words filling each physical page in kind of intricate formations, so Sal had to be conscious of both content and word count. Problem was, he wrote the book based on a 8.5 x 11 sheet of printer paper, in 10pt Times or whatever. This all got shaken up when we put it in the book layout, so there was actually a lot of back and forth between design and content — a couple characters reappear simply because the cacaphony required an additional voice. Practical concerns like this helped shape the book in several places, but that was part of the challenge — the physical limitations of the book are one of the foundations of the story, so it didn’t feel like we were compromising anything.

So we sorted out all the layout, then Rachell Sumpter did a great job with the cover art, then the books were printed and put on a boat. Then they were quarantined by the Bureau of Fish and Wildlife, because it turned out we were sharing a container with someone who was smuggling dead animals. Then Sal and I (and often Paul La Farge) drove around the country doing “readings” (there was as little actual reading as possible).

(I think the Rake’s question of what is at stake is a good one. That’s something I always try to ask, and I can get bored if everything feels too loosey-goosey. But that’s one of the reasons I was so excited about this book: it’s experimental and free-wheeling and fun, but you can’t doubt that the writer cares, that everything matters. As many have noted, the debate between realism and made-up-ism is mostly a false one; as in the Barthelme quote, the imaginary is often its own realism, and “realism” is still hardly anything like normal boring life anyway, even if people drive realistic Toyotas and listen to realistic Radiohead or whatever.

A similar point could be made about the metafictional and typographical features of The People of Paper and other books — they often inspire a knee-jerk reaction (for or against) that isn’t necessarily very responsive to the book itself. But that’s probably a digression. Unless you want a digression?)

(Regarding the Pale Fire discussion: I think Nabokov really resisted those one-to-one matchups: red means anger, the waxwing represents the soul, that type of thing. “Texture, not text,” I think he (or Shade) said, and I think it had something to do with all that. For The People of Paper, I kept getting surprised in both directions; whenever I asked what, say, the mechanical tortoises were, Sal would chide me for reading a novel too literally, but then later we’d be talking about girls and it’d turn out that this person was Ida or whoever. So I’m still sorting out what’s what.)

9/27/2005

Day 5 of The People Of Paper blogversation: Tingle Alley wraps up

Filed under: People of Paper — caaf @ 9:11 am

In which Tingle Alley concludes a dialogue with Rake’s Progress on Salvador Plascencia’s novel The People of Paper. Catch up on the conversation here (scroll up from the bottom).

Tomorrow Eli Horowitz, the novel’s editor, and Plascencia answer questions about the novel put to them by The Rake — charming, frank, good stuff — and we’ll be extravagantly giving away several copies of the novel late morningish EST so PSTers might be up & about. Stay tuned.

Giveaway: First person to email me with People of Paper in the subject line will also get a copy of the novel to call their own. Please include your mailing address in the email. Update: The copy goes to Laura S. of Anapolis.

Well, my friend, I am back from salty, sulfurous Charleston — there’s a paper mill somewhere outside the city and the sulfur smell drifts in over the ocean; also a strong musky scent of carriage-horse urine hangs in places in the streets; peculiar twitching but comforting smells all … they should have me write the brochures! — and just reread your note and am glad to find that you are as clear and slightly impatient with the obvious as always, although I don’t think you admired my cracking of the • | | | • • • glyph nearly enough.

You ask what sense I make of McEwan’s formulation of the novel as Local. I saw what he was getting at there, though it’s more problematic than he seems to be allowing (insert obligatory proviso that he’s speaking the extemp. and shorthand of a verbal interview here). I read the comment as a criticism of the fallout from pan-magic-realism; that is, writers working in the shadow of people like García Márquez and Salman Rushdie and Angela Carter (to name a few), and adopting and emulating techniques from their books, regardless of locale and fittingness. So if you love these writers not wisely but too well, so to speak, you might get a little antic in your prose, you might make a spare character ascend into heaven, or present a mélange of languages or high & low cultural reference points. All of these techniques probably a false overlay to the story of, say, a cashier in Fond du Lac, Wisconsin. Where he (McEwan) was talking about the “top-down process,” I’d put it another way, in that, the problem with this type of writing can be that it’s based on other authors’ literary worlds, not life, not your own perceptions — you’re wearing your influences too prominently on your sleeve.

What’s odd is that McEwan fingers García Márquez himself as guilty of this whereas I’d say that García Márquez is about as local a writer as one could hope for. It’s his imitators that can be suspect — that is, they can pick up his techniques and plonk them down in any old locale. (My working title for a mess of a novel I wrote back in my 20s was SOMBFABLAMR — Some of My Best Friends Are Bad Latin American Magic Realists; it was set in Wisconsin and a cock-eyed stillbirth it was.)

Two tricks McEwan and Smith’s exchange doesn’t account for:
• What do you do with a writer like Rushdie whose work is predicated on a (realistic) conception of the world as ménage, as migration, as melting pot? How does one write a local novel in a globalized world?

(See Pankaj Mishra’s critique of Shalimar The Clown in The New York Review of Books for an excellent, thought-provoking amplification of what I’m trying to get at here; via James Tata.)

• Also, as you allude to with the gritty longshoremen, a “realistic novel” can be as false as anything else. It too can work “from the top down,” instead of up from the genuine impulse. If I’d written my novel in my 20s in pale imitation of Kent Haruf, say, instead of García Márquez — taciturn, decent characters dredging out the barn, solitary figures laboring under gray skies, gum wrappers at the edge of the parking lot, blah blah — it may have been harder to spot, but it would have been just as false. So when one writes “locally” one struggles to get past the received opinion of one’s own locality. If you’re a Midwesterner: The Lake Wobegon woes. If you’re a Southerner: Dead mules.

To bring this back to Salvador Plascencia, I was corresponding with a reader about the book, and he said that he objected to Nathaniel Rich’s review of People of Paper, in The New York Times, which he (my correspondent) felt came at the novel from what amounts to “a top down” reading, that is with a preconceived idea of what he (the reviewer) would find in a novel by a Latino writer — and so expecting grittiness (it’s the SoCal Latino experience!), the reviewer treated the novel’s experimentation as a sort of external contrivance to the grittiness, instead of as the bones of the book. Rereading the review, I’m not sure I agree — the bulk of the review’s jammed in a tight two grafs so it’s hard to tell if Rich is saying that the novel’s experimentation just doesn’t pay off (a reviewer’s right to object) or if he finds the experimentation extraneous (and so is at odds with the book at its core) or if he just finds experimentation in general a bore (so shouldn’t probably be reviewing an experimental novel, no matter how much the Times loves to lump reviews of novels written by authors of the same ethnicities together). I don’t know — Rich should start a blog with an unlimited word count to discuss the issue.

Something we haven’t jawed about is Plascencia’s style, which is idiosyncratic and lovely. The sentences of the novel are fairly declarative and clean, and they’re concerned a lot with describing physical action and the sensations of the physical world. A lot about this novel is disorienting, and I think this style is essential to the reader’s overcoming that disorientation and the novel’s eventual success: The physical keeps the reader rooted in the landscape, in the locality of the novel, even as that landscape — with the flower chewers, and lead turtles – seems at first completely unfamiliar.

As an ode to the author’s hometown, El Monte, it strikes me that the book’s a wonderfully perverse evocation of McEwan’s construction of the novel as Local.

Well, thanks, T. Rakewell. It’s been fun. A friend wrote me to say she’d picked up the novel; her email said “wow.” And over here I see “hrm.” Which just about sums it up, doesn’t it?

9/23/2005

From the Mixed-Up Files of Mrs. Tingle: Salman in New York

Filed under: Schwarmerei — caaf @ 11:54 am

A few weeks ago your friend CAAF was straightening her garret, which involves some muscling of file drawers (there is, for example, an entire cabinet crammed with bank statements dating across 12 addresses; why?), and came across this little ditty, written back in 1999, four addresses back, in the days when she was still relatively uncreased and didn’t know the Internet could be used for anything except downloading pictures of Kevin Spacey, who was so dreamy and pained in American Beauty, don’t you think?

Yes, it was that long ago.

Of course as we know today, the great benefit of the Internet is that it allows the two-bit parodist to share her creations with an expansive reading audience of at least 2 or 3 people. This one was written after a rereading of The Moor’s Last Sigh during the same period that Salman Rushdie had moved to New York and started dating Padma Lakshmi after meeting her at the Talk launch party. Yes, that long ago.

I suspect it got mailed to my friend Hortense Brood, who is like me a Rushdie fancier, but otherwise was stuck away. It’s been unwisely unearthed today in honor of Laila Lalami of Moorish Girl’s impending interview with the author today in Portland — and in more general celebratory honor of the release of her own novel, Hope and Other Dangerous Pursuits, which is now being seen in bookstores.

Some of the topical references have grown stale, I know. I was too smitten with Kevin Spacey to think of tomorrow. Also, I clearly have no idea where anything is in New York.

New York Verses

Fatwa schmatwa!

Ladies and sahibs, Hillaries and Rudies, let’s be introduced to the idea that our hero is not a nun to be sequestered away. Not a nun to writhe hairyshirted and hairyarsed in not-the-heat-but-the-humidity midnights in a chapel teeming with ululating forms visible and in-. (Many of which, if you catch them in the right light, are really quite naughty.) No, he is not a nun to be vamoosed in a whoosh to some antediluvian chapel carved by one B. Dylan Lheopardskinnipillboxhat, a Franciscan stonemason suckled by Himalayan wolves circa the Resuscitation of Bashir, who gained renown for dressing his bawdy visions in wimples and dimples and having in hand always Shirley Temples. Ironically, he had kidney stones. This stonemason/perverted old monk who carved that susurrating Libonese chapel our hero is not in and who went by the nickname the Duchess’s Little Dog.

And even if our hero were a nun, he would be of the singing ‘n’ flying variety. His landing strip: the island of Manhattan. Like a Snow White proferred Forbidden Fruit by the ravishingly beautiful (but nasal, nasal; and argute to boot) royal mother disguised as one hideous old bag, he has: taken a bite of the Big Apple! ¡ The grande manzana! Rolling its opalescent-yet-not-unrefreshing flesh between his sharp ’n’pearly-opalescences. One bite of that magic tonic, and he:

(It seems worthy of mention that our man of the hour disagrees with the whole hero appellation thang. Vehement, vociferous, and admittedly pretty persuasive arguments to the contrary of pretensions harboring that way. Nada. None. Zilcho. Zéro. Brusque snapping of Argentine fingers signaling the boot.)

Is on the corner of 5th & 50th, a sort-of Sultan of Saks. There are two (dos) embarrassing admissions to make about last night, but more on that later. Now, as they say, for the latest-breakingest stories.

His sweet potato pie, his darling knish, his chef d’amour? Off for a Brazilian wax. She’ll meet him back at the pad anon.

Verily it’s better that way. Audiences like to see lovers separated. It’s a well-known narrative construct. Hackneyed, perhaps, but so is a hackney coach, and you can still see folks, lovers particularly — ah, Eros! sweet tormenting cherubim, the soul’s chigger! — riding around in those. Quite contentedly. In Central Park. Which if our hero is not mistaken is up about nine blocks or so.

So it is that with his mind on his honey, and his honey on his mind, our hero who is not a hero but just some guy trying to get over a bad fatwa ducks into a petite gourmanderie, a gingerbread palace on a corner of Fifth. Snow White no more, he is Hansel. On the hunt for sweet’n’ sour pickles and peppery spices — in shades ranging from kind of yellowish to pure rubescence — to present his pot’n’pan-toting Gretel. For she had knockofied off his socks. (This scenario has its echoes in classical Indian literature, but our (not a) hero has found in his newly adopted land that sly allusions to any sort of literature, let alone Indian literature, are chancy at best. As the delicious pashmini animal at the club last night put it: “Do you mean, like, Indian Indian? Or just, like, Indian?” Better stick to Snoop … That dog.)

And there it is. As is often the case, the truth is prodded onto the stage, blushing to the tops of its pretty little ears, via the busybody, stage-mothering schemes of the parentheticals. Let it be so! Without further ado, enter, stage left, last night’s two (deux) embarrassing admissions. Our hero is not afraid — he is, in fact, standing in queue for some coffee beans.

Well, the club was hopping. Really, really thumping. One D.J. Tricky Dick SpinSpin was doing it up fiercely. And kudos to him; because, as has been mentioned, it was really, really, really thumping. And our not-adverse-to-gyrating-even-if-on-the-other-side-of-fifty (cincuenta) gyro had been hobnobbing with some celebs, among them sake-slugging catwalkers and not-so-good-looking-so-one-knows-otherwise-important gents as well as assorted ex-wives of Duran Duran and a half-dozen or so Leo compadres, and who should join the party but the MacDaddy himself, Mr. Puff Daddy.

Who, it turns out, does not like ever, ever to to be called The Puffster. Even in innocent linguistic play with a world-famous author. “I’ll open a can of jihad on your ass,” he ululated to the open-mouthed crowd. Luckily, however, PuffPuffy the Magic Dragon (as one can’t resist calling him here) does like talking personal security, a topic for which this particular world-renowned author is uniquely well-suited, so that’s okay. All’s well that doesn’t end in gunfire.

And embarrassing incident two (zwei): Well, perhaps that’s best brushed over: Our queuing hero is finding it hard to face in a full frontal manner. Allow us simply to say that even the almighty Booker commitee can’t grant magical dance powers all around but it’s still not kind to laugh, and then let’s drop a veil over the whole thingamabob.

For our hero has paid the fingernail-tentacled (note: remember that image for next book) cashier and emerged into his new city’s springtime dusk. And the people, particularly in this neck of the woods, are quite beautiful in the half-light. And he is turning his head toward home. Looking forward to life as not a hero, just a man with upses and downses, turbulences and smooth flying. Just a man trying to get over a bad fatwa. A condition not so unlike a bad hair day, and everyone can relate to that. After all, bad hair days happen to everyone. As sure as chiggers on a god’s ass. As certain as a house this summer in the Hamptons.

Next week’s agenda and other bizness

Filed under: In The Conversation, Schwarmerei — caaf @ 11:34 am

The People of Paper dialogue will conclude on Monday, followed by fourth-wall-busting-downness from author Salvador Plascencia and Eli Horowitz, the book’s editor (cue visual image of Sal and Eli as Giant Literary Kool-Aid “Oh yeeeah” Men). Actually, The Rake and I asked them some questions and they’re answering, and then we are giving away several more copies of this excellent book. So stay tuned. I apologize for the delay — my head’s been in and out of a strange place all week, making me the worst concentrator since the kid who sat beside you during the SATs and totally choked.

• You can’t see it here but the Lit Blog Coop has also been claiming a lot of my (fractured, yet still weirdly obsessive) attention. This is because we have many, many good things on tap there. Next week begins the discussion of the LBC’s autumn Read This! pick, Steve Stern’s Angel of Forgetfulness, which I found to be strange and wonderful in stretches, troublingly ornate in others, so I’m very much looking forward to what my fellow LBCers say about it, and hope other readers will join in too. Later in the week various people concerned with the book will be dropping by, including its editor and publicist, Paul Slovak and the lovely Ami Greko, Viking publicist. Mr. Slovak, among other duties, also works with authors William T. Vollmann and T.C. Boyle, and sits on the Center of Book Culture board (as in Dalkey), so we expect he’ll have a lot of interesting things to say about the perils and fortunes of the literary novel today — here’s hoping he doesn’t “x” us out of his schedule in favor of calling it an early weekend and hitting the bars with Tom Boyle.

If you haven’t already seen, the LBC also revealed the final two of our five nominated titles this season: The Happy Booker’s Wendi Kaufman introduced Elizabeth Poliner’s Mutual Life & Casualty and About Last Night’s Laura Demanski (aka OGIC) praised Nadeem Aslam’s Maps for Lost Lovers.

After the week of discussion of The Angel of Forgetfulness we’ll be discussing each of the other four novels nominated in turn. A week on each. So, hey, go see which ones you’re interested in.

• Other things Tingle Alley is currently interested in and may blog about next week, but, really, who knows at this point?: That Ben Marcus rebukes J-Franz essay in Harper’s (Reader of Depressing Books offers his take); Nathaniel Hawthorne and Henry James; Marcy Dermansky’s hot, good Twins as spiritual descendant of Mary Gaitskill’s Two Girls Fat And Thin — and some other dark femme stuff; effusion over George Saunders; puzzlement and some joy over the fucked-upness of Lunar Park; and how that new Julie & Julia book is very funny, especially if you have a blog (or, I may have told you everything right there). Also, who died and made Benjamin Kunkel god? Enough already.

• Finally, Gwenda Bond has a beautiful new site, and has been serving up the most delicous content all week, so if you are disappointed with what you find here (who could blame you) I suggest you check it out stat.

9/22/2005

A few fine things

Filed under: In The Conversation — caaf @ 11:36 pm

• On the 50th anniversary of Lolita, the Babu “contemplat[es] an ageing Humbert Humbert faced with a Lolita who’s now 62 years old“:

“Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth. Lo. Lee. Ta.”
(Humby, did you remember to put in your dentures? And you mustn’t eat peanut butter, you know how it sticks to your gums, we’ll have to call Nursie in and do a cleaning, won’t we? Were you calling me? It sounded like “Loleeshaa” but then you started spraying spit everywhere, so I couldn’t really tell.)

• George Saunders’ letter to booksellers. Rosie, we feel the same — and he’s not even rubbing our jowls (second photo down).

(Via Maud.)

• We don’t know how the poem is, we just really like his hair.

It’s alive!*

Filed under: Publishers Brunch — caaf @ 10:40 pm

Oprah’s lined up a live one for her book club, James Frey’s memoir Million Little Pieces (the book is currently number one on Amazon, natch). The Oprah.com home page says of the pick: “It’s not a classic—it’s not even fiction!” What the home page doesn’t say: “And it’s sure as shit not J-Franz.”

* Said not in peppy excitement, but as in an old monster movie, The Oprah Book Club is aliiiive.

RELATED: An excellent piece by Meghan O’Rourke about reading Faulkner with the Oprah Book Club.

9/21/2005

Loriella

Filed under: The Fevered Brow — caaf @ 3:52 pm

Sorry, sorry. It’s occured to me that I have the mental life of a beetle lately, my mind scuttling along like something low and drab and essentially limited. I ‘ve been working and making schedules, and paying bills, and sending emails, and looking at tile samples, and trying to show up where I am expected, and feeling pleasantly optimistic and worried and anxious by turns, but nothing really splendid or meaningful or radiant.

Last Friday, I was listening to Blondie, and “Heart of Glass” came on. The song always reminds me of that Ann Beattie novel, Falling In Place, which presents the song as ubiquitous during the time period of the late ‘70s that the novel’s set in. And the song reminds me of a friend of mine called Loriella, who disappeared about 13 years ago and who, last time I saw her, in Appleton, was getting over some break-up that made her play that song over and over on her tape deck. It’s been a long time since Loriella disappeared, long enough that it’s usually not painful to think about her. But this time I felt an acute sense of loss, and I cried while the song played, and then it was done, and I stopped crying and went to take a shower.

Then over the weekend, I was cleaning out a cache that collects misdirected email for this site (see, the beetle cleaning her drains) and there, among the “HI”s and “A FAVOR PLEASE”s and “POSITIVE MANHOOD GROWTH” s, was a subject line that said “A friend of Laurie’s.” I nearly discarded the email; somehow I no longer recognized “Laurie” as the real name of who I think of as Loriella. The email was sent last spring, from a childhood friend of hers who is working with her mom and sister to make a website for memories of her. It’s a beautiful, well-thought-out site. It’s mostly pictures for now, later there will be a place for written contributions.

But the pictures on the site gave me, there is no other word for it, a shock. My old pictures from that time are all stowed up in the attic, I haven’t looked at them in years, and looking at these of Laurie brought back how we all were back then, how it was, and made me realize deep-down how long she’s been gone. (In the years since she went missing, there have been psychics and searches and suspicions and false sightings in different cities. We still have no official story, no body.)

Since seeing the pictures, I have been thinking of her and then putting away the thoughts, as if in a little glass box that gets secreted away in my beetle pockets, and then moving along with my business. This is, I realize, not special, but what makes one a grown-up, this not falling apart and moving along and keeping some emotions put away and not showing everyone your everything all the time and not sitting in your car listening to “Heart of Glass” over and over again. But this morning I just couldn’t, and I’ve been on sort of a sad kick all day. Sorry. Tingle Alley will get back to business, such as it is, tomorrow.

9/19/2005

Ugh

Filed under: In The Conversation — caaf @ 10:04 am

Sorry to keep you waiting on the final People of Paper dispatch, my response to my pal The Rake with a little ditty about the James Wood realism piece — I’ve been tapping away but it is still not quite ready and I have to dash out for a couple meetings. Expect it this afternoon.

In the meanwhile, why not visit the Litblog Co-op site? We’ve made some adjustments from how we handled things last quarter that I’m pleased about. After announcing Steve Stern’s Angel of Forgetfulness as our autumn Read This! selection, we’ve been unveiling the four other books nominated this season: On Friday, the Rake gave some love to Lance Olsen’s 10:01 and today, Matt Cheney of The Mumpsimus talks up Kirby Gann’s Napoleon in Rags (my own favorite). Two more titles will be revealed tomorrow and Wednesday.

We’ll be discussing each of the five books for a week in turn, sometimes with paired dialogues similar to what has been happening here with The People of Paper though maybe not always as expansive, and peppered with other fun things. The Stern discussion starts September 26, and then 10:01 on Oct. 3, Napoleon in Rags Oct. 10, and so on. So if a title looks intriguing, I urge you to lay hands on a copy and join in in the comments. (I was glad to see the Stern, for example, was stocked at Quail Ridge Books & Music in Raleigh when I was there the other weekend. And Powell’s is offering it at a 30-percent discount.)

OK, I am now late for my meeting and my hair is sticking straight up.

9/15/2005

The LBC sez “Read This!” this fall

Filed under: In The Conversation — caaf @ 8:52 am

The Litblog Co-op chooses a “Read This!” title each quarter. Hop over to the LBC site to see our autumn selection. The LBC will host a discussion of the novel starting September 26.

Day 4 of The People Of Paper confab: The Rake wraps up

Filed under: People of Paper — caaf @ 8:51 am

In which the proprietors of Rake’s Progress and Tingle Alley begin to wind up their discussion of Salvador Plascencia’s novel The People of Paper. Catch up on the conversation here (start at the bottom and scroll up).

The Rake returns from Montana with more talk of 8-foot chickens and that McEwan-Smith interview. Your friend CAAF has been smoking cigarillos in Charleston (no kidding) and will answer tomorrow. Then things will return to normal ’round here except for the Special Breakdown of the 4th Wall next week.

Giveaway: The first person to email with “People of Paper” in the subject line gets a copy of the novel mailed to them. Please include your mailing address in the email. Update: The book goes to Richard C. of Baltimore. We’ll be giving away a couple more copies, so if you haven’t won yet, you’ll get another chance.

Yes, let’s be pell-mell. (Frankly, the fact that I tore myself away from Missoula is a feat in itself, but more about that later. Or not.)

Anyway, I’m taking your word for it on the dots ‘n’ dashes and so forth. I made a point of charging past the glyphs without thinking about them too much; I figure that’s what re-reading is for. (I have some reservations about whether a complete understanding of what’s going on with the glyphs would enrich my experience of TpoP, but I have no doubt that Mr. Plascencia somehow has it thoroughly worked through for himself. In other words, I’ll bet there’s some method to the madness. With your cautionary example of overanalyzing in pocket, though, I figure I’ll just defer to better—or more patient—minds.)

I think it is a coincidence that Bret and Sal—as they like me to call them—are working with out-of-control characters, but I agree they’re both teasing the reader by playing with certain expectations (or inanities—“the characters really wrote this novel,” and so on). Of course, Ellis is doing something quite different—and savvy, in my opinion—by working with and against his bad boy writer persona, but I think both writers are skirting extreme self-involvement by invoking themselves as they do. (I find that they both carry it off, more or less, although I also find that some of the most sluggish moments of Plascencia’s novel come in the “Sal” sections. I think Bee Sting Girl is my least favorite character.)

And, yeah, I think both fellows are “expressing anxieties about the meaning and use of the modern novel” but that’s nothing new, as I’m sure I don’t need to remind anyone. But then again, perhaps we still need to put questions to the so-called realistic method of writing a novel, since some of the practitioners seem so smug. For example, there’s this bit, from the McEwan/Smith exchange [from the August ’05 Believer]:

IM: …The real, the actual, they place heavy demands on a writer—how to invent it, how to confront it or pass it through the sieve of your own consciousness. So I was never a great Márquez person, I admired the Tin Drum but never really admired it the way I did Kundera, say. And it seems to me now that that style has become a bit like the international style in furniture, this sort of lingua franca that really defies the central notion of the novel which is that the novel is local. It’s regional, it’s a bottom-up process, and somehow these international styles seem to have a top-down process. They are too similar to each other.

ZS: They have trademarks. One of the trademarks is a kind of kinetic energy. Energy at the expense of everything else.

IM: Yeah. It’s tennis without the net. There’s no fun.

ZS: Nothing at stake.

Now, I don’t want to get into a pissing contest about the realistic novel, because I happen to like it and enjoy it. But, for me, a novel like TPoP really challenges the above argument; to wit: Would you say that nothing’s at stake in TPoP, even if its mode—to again paraphrase Donald Barthelme—is “wacky”? (Hell no!) And would you say that our author here has ducked the “heavy demands” of the writer by working in this mode?

Well, I wouldn’t. I would guess that most—if not all—literary novels are produced when a writer invents, confronts, and passes the real or actual through her consciousness. Still, some, like McEwan (and James Wood) seem to suggest that there’s a right and wrong way to do this, or, at least, a preferred product that emerges from the process. This is kind of a restatement of 8-foot Chicken, where it’s fine if one invents a bunch of gritty longshoremen living lives of quiet desperation—they’re real—but lazy if one invents an 8-foot Chicken who quotes Rilke, or whatever. To me, it’s a matter of execution. If the execution is fine, then the writing speaks. It can’t just be a matter of who cleaves to The Real the best (or how else explain the enduring quality of Greek mythology, or folk tales, or even cartoons, for that matter?).

That’s why I like Donald Barthelme’s quote: “You exist for me in my perception of you (and, in some rough, Raggedy Andy way, for yourself, of course). That’s what’s curious when people say, of writers, this one’s a realist, this one’s a surrealist, this one’s a super-realist, and so forth. In fact, everyone’s a realist offering true accounts of the activity of the mind. There are only realists.”

It almost seems unassailable. Almost.

At any rate, I’m glad to have encountered the true account of Plascencia’s mind. Anything else to add, my friend? (Also: Is the Novel local, as McEwan suggests? Can you make sense of that formulation? Do you want to?)

9/13/2005

Paper cuts

Filed under: The Fevered Brow — caaf @ 10:50 am

We have strong reason to suspect that the next dispatch from the Rake is idling in our email — but Tingle Alley’s email account has gone all Berlin Wall and impenetrable (our unhelpful description to tech support). Once we can fish it out, expect more People of Paper goodness, including a few more giveaways.

9/8/2005

Day 3 of The People of Paper: Fun with symbols, Lunar Park, and Pale Fire

Filed under: People of Paper — caaf @ 1:13 pm

In which the proprietors of Rake’s Progress and Tingle Alley show no signs of shutting up about Salvador Plascencia’s The People of Paper. To read the previous installments, click here (first entry is at the bottom, then scroll up).

The Rake has gone on a binge in Montana and my work is un poco loco, so the dialogue will take a break tomorrow and resume on Monday. We should be wrapping up early in the week with a VERY SPECIAL breakdown of the fourth wall as a sort of grand finale.

Giveaway: It’s been brought to my attention that the early posting of the book giveaway has been discriminating against West Coast readers, who wake up and find the contest already over. So today we’re posting a little later. Same drill as before: First person to email caafrye at tinglealleydotcom from the time this post goes up with “People of Paper” in the subject line gets a copy of the book mailed to them. Also include your mailing address in the email. (Please note: If you email between times, your entry won’t be counted.) Update: The copy goes to Lindsay R. of Denver.

SEZ CAAF:

Alas, my friend, this is going to be a pell-mell disquisition. I’m on the run today and so present you with a spattering of thoughts with very little fact-checking or straightening of cushions and corners. You will be the victim of a drive-by analysis. My apologies.

Your last note got me thinking about the mountains of scholarship surrounding Nabokov’s Pale Fire. I am, as I think you are, a passionate admirer of the novel. It’s a tricksy book – and it’s enjoyable to find out how other people interpret its puzzles. For the record, I’m an adherent of the school that sees Kinbote as a death figure (that is, close to Michael Wood’s view laid out in The Magician’s Doubts) — this is what most affects me in rereading the novel, this presence lurking around and shadowing the poet in his last months (you can see this through Sybil’s reactions to Kinbote, which read — if you look — like a woman who is seeing her husband looking pale and weakened, and who gives death a warning to back off). And for the artist, the book seems to say, there is a second death of sorts (or more accurately, an extension of death) that happens to your reputation, as the madman comes and paws over your work, distorting its meaning, and ascribing motives not your own for posterity. (And as one accrues a perverse sympathy for Kinbote and his chronic halitosis, that is, for death, that madman, the novel becomes that much more devastating and hurtfully beautiful.) This is a flatfooted accounting of an emotional arc so moving yet controlled that it pretty much blows the top of my head off — but there it is.

And then I read Brian Boyd’s worthwhile Nabokov’s Pale Fire and he has a completely different interpretation. And if you go online there are hundreds more opinions. Shade = Kinbote. Kinbote = Shade = the dead daughter = a martian. It goes on like this, with everyone ferreting out clues and applying meanings of their own to the novel, providing such an unintentionally hilarious mirror of the novel’s own depiction of the foolishness of over-interpretation that you know good old Vlad is going “Ha! Ha! Ha!” from the butterfly-littered Elysian fields where I picture him tall and tanned and standing in kneesocks.

All of which is to say: I look forward to the many papers and scholarly talks that will one day be devoted to ascribing meaning to: • | | | • • • (with the inevitable later revelation that the writer chose this configuration because “it looked cool”).

Let us be in the first wave. I saw the symbols as basically translating this way:
• = Saturn (that is the authorial eye)
| | | = The layers of lead that the residents of El Monte shelter under to shield their lives and thoughts from Saturn, i.e., a barrier
• • • = The people of El Monte

I have no f• • •ing idea what the dominos mean, though.

On the persistent presence of • • •
Speaking of • • •, it’s interesting to me that there are three dots, which can also stand in as a sort of love triangle that the author is observing. And it strikes me how many love triangles are portrayed in this book, even among the minor characters, and how these are used to enlarge and echo the emotional reverbations from the emotional epicenter of the book, which is the central triangle of Salvador, Liz and her new lover. So that • • • comes to be some trinity of heartbreak?

The most direct parallel, of course, to the central triangle is the departure of Federico de la Fe’s wife and her taking of a new husband — and it is because Federico de la Fe sickens of having his heartbreak watched and determined that he decides to wage a war on Saturn, who is, in effect, the author of his sadness.

Then there are Froggy and his girlfrend Sandra who fight and she moves out, and he takes a new girlfriend. Theirs is a little bit of the larger story of what’s going on in El Monte, but it led to what was for me one of the more powerful passages of the novel (page 85), Sandra is out walking and says:

I passed by Froggy’s house, the house where I used to live. His doors and windows were shut. I wanted to at lease see his silhouette moving behind the curtains, but I saw nothing, and heard only a faint chirping coming from the house.

Froggy’s truck was parked in the driveway, washed and waxed, the white walls of its tires slightly muddy. I felt as if I could walk into the house and lay on the bed, and everything would be as it had before. And Froggy would be happy and I would be happy too. But there are forces that don’t let you turn back and undo things, because to do so would be to deny what is already in motion, to unwrite and erase passages, to shorten the arc of a story you don’t own.

If I could walk into the house and say, “Froggy, I’m sorry I left.” If I could hug him and unbutton his shirt and pick the petals from his hair. If I could do that, there would be no reason for me to fight this war.”

Where Lunar Park fits in
You asked me about what I meant about that the book “subverts some of the most tired clichés about writing.” It could very well be that “subvert” is one of those words, like “transgress,” that I love to overuse. We will have to ask DFW to “unpack” that, and Michiko to “limn” the whole.

But but but I would also argue that there is a pro forma thing where authors talk about their characters “getting out of control” and “taking over,” and to the extent that their expressions of this phenom are presented in an earnest (and at times, fatuous) way, and insofar as Plascencia is not playing it completely straight (that there is humor in his construct, in the extreme that the story goes in presenting characters who “take over”), he is subverting the cliché.

Something else: I have just about read Bret Easton Ellis’ Lunar Park as I know you have too. There are some striking similarities to TpoP: The author enters the novel as “Bret Easton Ellis,” and a couple characters from his previous novels, most notably Patrick Bateman, the serial killer from American Psycho, are loose in the novel and clearly out of the control of their creator.

What do you make of this: Coincidence? Or are these authorial intrusions and character rebellions expressing anxieties about the meaning and use of the modern novel? (I feel like you could probably get a lecture or article out of the last, if you didn’t mind the occasional spray of bullshit.) Or are we all just getting too meta by half?

I have now read the offending Zadie Smith interview of Ian McEwan in The Believer and look forward to hearing what irritated you. Then I can tell you what annoyed me about the James Wood realism piece — and we can generally carry on like Statler and Waldorf .

9/7/2005

Day two of The People of Paper confab: The Rake does tactics

Filed under: People of Paper — caaf @ 8:17 am

In which the proprietors of Rake’s Progress and Tingle Alley continue to write back and forth about Salvador Plascencia’s novel The People of Paper. Yesterday’s installment is here.

Today The Rake suggests the worst jacket copy ever, gets all “this was cool” and “this made me yawn,” and then plumbs the meaning of the book’s weird little symbols.

We invite you to jump in — if you’ve read the book, where do you agree/disagree? If you haven’t, is there anything you’ve wondered about it that you’d like us to address? Pomo grievances? We have a big table here.

Giveaway: Finally, yes, yes, we’re giving away another copy of People of Paper, thanks to the nice folks at PGW, the book’s distributor. The drill: First person to send me an email today with “People of Paper” in the subject line gets it. Also, include your mailing address in your email. Update: The copy goes to Carolyn O. of Marshall, NC.

This post will remain in pole position today, with new posts appearing below (probably much later in the day).

SEZ THE RAKE:

Well, first, I think you’ve done well to summarize the book, insofar as it can be summarized. I suppose I haven’t read very many reviews of TPoP—were there very many?—but I have been struck that I haven’t noted any comparisons to Flann O’Brien’s At Swim-Two-Birds, another novel in which the characters rebel against their Creator. (Plascencia plays it way straighter and cooler than O’Brien, who’s on somewhat of a word bender the whole time, drunk on a little bit of everything, honest-to-God booze included.) But whatever. I’m not angling for bad copy; you know: McSweeney’s Presents An At Swim-Two-Birds for Our Generation! or It’s-Flann-O’Brien-meets-Marquez-in-the-barrio!

Now, my arc: I was pretty excited for this book after reading some advance notice, but not exactly prepared for how deeply idiosyncratic the opening section is. Specifically I mean that not only is Plascencia very rigid in establishing this world where, literally, people are made of paper—a world that is not so much explained as it is jumped into in medias res—but that built into this world is some distinct unpleasantness. There’s some justifiable prejudice against (so-called) magical realism—or pomo, or metafiction, or whatever you’d care to categorize this as—for being too glib, too whimsical. That’s where we get the 8-foot Chicken Rule, I think; rankled readers just figure the author is fucking with them, in an adolescent, going-nowhere sort of way that is singularly unsatisfying in a work of fiction.

Here, though, the tone seems to be consistently melancholy. This is grim stuff, by and large. Sure, there are mechanical tortoises and so forth, but the characters who people the book aren’t clapping their hands over the wonder of it all. Rather the opposite; they need the tortoise shells for a practical, albeit non-obvious, reason: so they can hide in them from an angry god. Or, for example, there’s Little Merced’s potentially cutesy compulsive lime-eating habit, which turns out to be not cute at all, first because it’s a constant reminder of her lost mother, and then because it starts to rot her teeth and give her sores. And then, eventually, it causes her to…well, you get the idea.

In short, I’m impressed because it seems to me that Plascencia’s not just rolling out weirdness for the sake of weirdness—it’s almost as if he needs to dislocate the reader, and himself (as the Saturn character if not as author) to, in his own way, get to dealing with, as you say, “love gone sour.” (A phrase that really seems to understate things—this is, like, earth-shattering heartbreak we’re dealing with, break-ups with not only literary but great cosmological implications.) It does my heart good to have the idea of what’s possible in the novel form expanded.

To answer one question, but for one exception, the unusual layout of TPoP didn’t bother or excite me—I was a tad unimpressed with the “holes,” where our author has ostensibly cut out the name of his girl’s new lover. Yawn. There seems to be a method to the madness of three columns of text, however; Federico de la Fe draws those mysterious little hieroglyphs of three thick, vertical and parallel lines as a way of explaining his war plan against Saturn:

•| | | •••

He circles the vertical lines and says, “Here is where we attack.” (Whatever that means.)

The columns would seem to mirror that element, although I’m not sure I ever made much sense of what the little glyph seemed to represent. (At one point, plans change, as represented by horizontally set dominoes. Then, later, the text really begins to fragment. And the single and three dot symbols reappear over and over. What gives? Any ideas?)

But enough about me. I’m interested to hear what you have on how this book “subverts some of the most tired clichés about writing.” I don’t know if I saw a subversion as much as I saw an exploration, but I’m willing to be won over.

I also want to get to James Wood eventually, and, related to that, an exchange in The Believer between Zadie Smith and Ian McEwan that set my teeth on edge.

9/6/2005

The People of Paper dialogue, part I

Filed under: People of Paper — caaf @ 9:19 am

In which Our Pal The Rake and your friend CAAF write back and forth about Salvador Plascencia’s The People of Paper, published by McSweeney’s. We expect to be going on like this all week, bringing in such topics as that James Wood realism essay in The New Republic, Zadie Smith’s interview of Ian McEwan in The Believer, Lunar Park and anything else that suggests itself.

Other critical viewpoints: Nathaniel Rich reviews for The New York Times; at the Onion A.V. Club, Andy Battalgia acknowledges some “beguiling” points, but finds the book “impenetrable”; Daniel Olivas delivers a rave over at The Elegant Variation.

This installment will remain up top today. If I put up anything else, it’ll be below. We’ve also created a special “People of Paper” category in case you want to access this discussion at a later date.

Giveaway: Thanks to PGW, McSweeney’s distributor, we’ll be giving away copies of The People of Paper throughout the week. Today’s copy goes to the first person to email me with “People of Paper” in the subject line: caafrye at tinglealley.com Update: The copy has gone to reader Whit C.

SEZ THE RAKE:

So:

Here’s the first thing I want to ask you about The People of Paper.

First of all, I liked the book quite a bit. So much so that I fear raving about it too much. (It couldn’t have been *that* good.) But I guess I’m in line with what Saunders said in his blurb:

“A stunning debut by a once-in-a generation talent. I don’t know of a young American writer more original, innovative, or intense than Salvador Plascencia. The People of Paper is harrowing and gorgeous, experimental in the truest sense: it creates new means to explore essential and timeless emotional subjects.”

(OK, I’m not going on record as agreeing with “a once-in-a generation talent,” and all that, but bear with me.)

Now, I have a pretty high tolerance for what some people would call mere cleverness–I would often argue that certain things are more than just clever, and if they’re not…well, what’s wrong with clever?

On the other hand, there’s one of my old writing instructors, a writer in the gritty-realist tradition–though he seemed to be down with Angela Carter and Bruno Schulz and Max Frisch and the like–who had what I’m going to call the 8-foot Chicken Rule when I came to metafiction (or magical realism or anything not in the gritty-realist tradition). His argument was that such literature could be somewhat cheap in that, if the writer gets in a bind, instead of developing character or cleaving to the psychological/emotional, he can just have an 8-foot tall chicken walk though the door. He felt cheated by that sort of sleight-of-hand.

TPoP seems to have a bunch of stuff to object to, in that vein, but frankly (unsurprisingly?), I thought that Plascencia comes through with enough originality that I was just kinda carried along instead of objecting to this weirdness and that implausibility. Sure, some of this seemed a little secondhand–Federico de la Fe’s urination problem could well be considered to be lifted mutatis mutandis from Love in the Time of Cholera–but then you’d get, say, these mechanical tortoises, which I thought were wonderful. This is not to mention Merced de Papel…and the complete self-referential twist, which can talk about later.

Anyway: How did the book strike you? And did any of the strangeness in the world of book rankle? I would argue that the wacky mode—to paraphase Barthelme—here is essential to making the book work in an emotional sense, and therefore none of that got in my way. But what say you?

SEZ CAAF:

Hola, my pal. I hope your ardor for the book hasn’t cooled in the more-than-a-week since you sent your dispatch. I just now finished reading and have replaced People of Paper with my laptop as I sit folded on the couch.

This is what’s on my mind:

A while back, people were talking about the books being talked up for this year’s Booker, with a couple of our blogging brethren noting that all the titles being ballyhooed this year are, in essence, pretty formally conservative examples of (neo-) realism. I was especially struck by this quote from BS Johnson — found over at Bookish and taken from Jonathan Coe’s biography of Johnson, Like A Fiery Elephant — which describes the tradition as “the nineteenth-century narrative novel, an exercise which [must be regarded] in a post-Joycean universe, as the literary equivalent of traveling by horse and cart where there [are] cars and trains available.”

Now in the interest of full disclosure of critical sensibilities, I don’t mind a nice horse-drawn buggy ride. But reading People of Paper I felt a little like I was standing out on the lawn, regarding my horse-drawn Nova (I drive a hybrid), and Salvador Plascencia dropped by in the sweetest-little metal spaceship. (I am picturing this with his head winking out a window, wearing these glasses .) So if we are both going to walk around waving our hands about People of Paper — and that looks to be the case —it must be said that it is, in part, because the book is such an original contraption. So yes, like you I could quibble with a point here or there, but I’m also disarmed and all, “Motherf**ker built a spaceship!!!”

It is a strange book, isn’t it? Structurally, with those rows of skinny vertical columns of text, each standing for a different character’s p. o. v. in a scene. And then there are the black boxes and circles of inked-out text; or the place where the story slowly fades from black to gray to white; or the holes, like tiny rectangular windows, where certain words have been cut out (here B.S. Johnson’s Albert Angelo springs to mind). It must have been an incredibly difficult book to print and produce, and hats off to McSweeney’s for pulling it off.

And then there is the narrative itself, which uses a very personal, idiosyncratic mythology to tell a story of — what? Love gone sour? How would you summarize the plot, Rake, what is the book “about”? I’d say it’s about the residents of a small, agrarian, largely Latino town in Southern California who gradually come to (imperfectly) realize that they are characters in a novel and stage a war on the omniscient eye of Saturn that is always glaring down on them. Saturn being the alias of a writer named Salvador Plascencia, a guy living in snowy New York who just lost his girlfriend and who is as occupied with thinking about her and her new lover as he is with writing a book about the small Southern California town where he grew up.

Will this do? It sounds wonderfully straightforward set out like that, which of course it isn’t.

In your note you raise the good point: When does strangeness become a cheap way to get out of a tight place? Are there any eight-foot-tall chickens in this book? I don’t think so. But to the extent that the book’s mythology is unique to the inner world of Plascencia, it can become obscure at points. It’s one of the more thoroughly metamorphized books I’ve read, by which I mean, everything in it — I believe — began as something else “in real life”, and was compressed and reformed and folded to some new shape. (All books do this to some extent — the act of writing transforms even the “truest” story; but People of Paper takes this idea farther than most.) So you have characters chewing flowers and mechanical turtles and wrestling saints. It’s a figurative terrain … and so we rely on the author to imbue these figures with emotional meaning.

This is why the book was, for me, slow going in the beginning. I admired the prose and the oddness of the vision but I also felt detached from the proceedings. It wasn’t until pages 50 or so (?) that the mythology of the place began to have resonance for me — and it wasn’t until page 83 that I felt genuinely excited and moved by the book, could feel that all this strangeness was getting at, as you allude to, some emotional truth that couldn’t be gotten at any other way.

What was your arc of relationship with the book? Were you raving from the beginning? And shall we talk about the great ways this book subverts some of the most tired clichés about writing, such as that characters are hard to control, and that writers betray those around them.

Or is there something else to talk about?

From the Dept. of Celebrity Makes Everything Ridiculous

Filed under: General — caaf @ 8:11 am

Actor Sean Penn, who just filmed ”All the King’s Men” in New Orleans, returned to help folks stranded by Hurricane Katrina. But Penn had to abandon his plan when the boat he was piloting sprang a leak. Penn frantically bailed water with a red plastic cup.

Katrina reading (tilting literary)

Filed under: General — caaf @ 8:05 am

The most useful reading we found this weekend — some links are older, but still merited attention, in our opinion:

• Author Stephen Elliott (Happy Baby) has been writing dispatches from the Gulf for Salon. Excellent, no-bullshit reportage, and worth sitting through the 30-second commercial*

Highly recommended: Dispatch 1, Dispatch 2, Dispatch 3 and Dispatch 4.

• US Senator Mary Landrieu calls Bush out on the staged levee shot. (via Weekend Stubble.)

• CNN compares and contrasts the official version of events with the eyewitness accounts.

Katrina’s real name is global warming: Boston Globe piece by Ross Gelbspan.

• “Admit it: Katrina’s victims are black.” (reminded by Old Hag.)

• Biographer Blake Bailey (A Tragic Honesty: The Life and Work of Richard Yates) writes movingly of losing his house in the disaster.

• Writer Poppy Z. Brite checks in (Sept. 4).

• Anne Rice: “During this crisis you failed us.”

• Also, John Scalzi has been providing enraged updates since Katrina struck. Particularly appreciated are the discussions like these in the comments, with people chiming in from all points of view. Informative and well-moderated.

* If they’re still playing the Visa commercial, and if the four-star universe the commercial exists in seems to you alien and vaguely repugnant given what you’re going in to read about, you may enjoy passing the time by thinking about how many takes it took to get this shot just right, with the couple holding hands and gazing and conversing flirtatiously again and again and again as the camera pushes in, in, in and keep gazing at her lovingly, John … in and yes, past. You can sense some wear and tear in the woman’s smile, and the guy clearly feels like a knob.

9/4/2005

Alert: The Weaverville Gang to Mississippi

Filed under: Asheville, General — caaf @ 4:21 pm

Some capable, good-hearted friends of ours are heading to Mississippi to help the Red Cross efforts there. The group has taken the name of the Weaverville Gang Katrina Relief Fund, and they’ll be leaving Tuesday for Meridian, Miss., which is located about a seven-hour drive from Asheville. So far the caravan consists of two trucks, a flatbed trailer and a car, which will all be loaded with tools and supplies.

The general plan is to drop off the supplies and then, under the local Red Cross’ direction, fan out from Meridian to provide assistance in the rural outlying areas (clearing yards, helping the elderly, whatever is needed).

What you can do to help: The group is accepting donations tomorrow, on Monday the 5th. The flatbed truck will be parked at the Food Lion in Weaverville, from 3:00 to 6:00. Receipts will be given, and the group has gotten approval from the Meridian Red Cross to approve your donation for tax purposes.

Useful donations include: WATER WATER WATER*, peanut butter, granola bars, disposable diapers, bedding, clothes, cleaners/disinfectant, ready-to-eat meals (beef stew, chili, tuna etc. – canned items that are high-protein, heat and serve meals that require no preparation), and paper plates.

*The Meridian Red Cross has said ice and water are needed most. The group has (it looks like) secured an ice-maker to take on the trip.

Financial donations are also welcome — so far the group has raised $1,500, not bad as this plan was hatched over this weekend. There has also been a PayPal site set up: weavervillegang at anycity.net.

We at Tingle Alley will be at the Food Lion lot to help our friends with accepting and sorting donations, so please do stop by and say hello. In the meantime, please do what you can to spread the word locally …

Thanks!

9/2/2005

Blood and money

Filed under: Asheville, General — caaf @ 11:28 am

Tingle Alley will return to book blogging next Tuesday. We’ve been cooking up something special having to do with Salvador Plascencia’s People of Paper, so watch this space.

Till then, if you live in Asheville, please consider calling today for an appointment to give blood. The mountain chapter of the Red Cross is reporting critically low supplies as a result of Katrina. O positive, O negative, and A negative are especially needed. It’s not that difficult and you get cookies. (It is a sad truth that your friend CAAF would barter her gall bladder and a bit of spleen for a half-dozen sugar cookies. Hell, I’ll throw in a few eggs for an even dozen.) The website says to call 800-GIVE-LIFE. For what it’s worth, that didn’t work on my cell so I used the 828-258- 3888 number.

The Citizen-Times is running this listing of Western North Carolina fundraising efforts for Katrina. The beer-liberators among you will want to note the Orange Peel concert on September 9 that’s being planned to benefit New Orleans musicians as well as the American Red Cross.

The same story also reports that evacuees are arriving in WNC. Local organizations like Asheville Buncombe Community Christian Ministry are assisting them. These organizations are already strained, thanks to NC budget cuts and the, uh, rising numbers of poor people, so you may want to help them out with some cash. (I used to raise money for ABCCM — they’re an excellent organization in my estimation, and provide a lot of direct help for WNC people in need with a minimum of overhead and fluff. There are other good regional organizations, but ABCCM and Manna Foodbank are the two I support.)

This morning there are explosions in New Orleans, the eyewitness reports coming from the Superdome made me weep, and the government’s response has been maddeningly slow and inept and unfeeling. It is easy to become overwhelmed. All the more reason to be generous and concrete in your response. Call the White House (it appears to be helping); give blood; and cough up some cash.

This site seems useful in evaluating where to make your own charitable donations. Tingle Alley’s donation pie looks like this: Biggest donation to American Red Cross; with donations also to ABCCM and Noah’s Wish. If the budget holds, we also plan to give to the McCormick Tribune Foundation (matches a dollar for every two dollars given) as well as the cat fund established for writer Poppy Z. Brite (because sometimes it feels right to reach out to one specific person).

I do not mean to come at you like the overly earnest specimen of Midwestern Lutheranism that I am, but I want to note that while there are many financial decisions I would change if I could — namely, a lot of last drinks at various bars and the purchase of that strange green cowboy shirt and the weird big flowered hat — even when times were tight, I’ve never regretted giving up cash to charity. Really, do what you can to help, send it out, give it out. You will not regret it.

p.s. For updates and thoughtful commentary on the hurricane and its fallout, I’ve relied on Ed, Terry and OGIC, and Maud all week. Thanks for their hard work.*

* See, Midwestern Lutheran! I commend people for their hard work. I also enjoy nailing things to church doors.

Older Posts »

Powered by WordPress